Mai fai mai dins uno nue [/] Qu'abriéu dins vint-e-vue |
occità |
Ma se maggio si rivolta, viene aprile un'altra volta |
italià |
L’hiver n’est jamais achevé, [/] Que la lune d’avril ne nous ait houspillés |
francès |
L’acqua d’aprile [/] il bue ingrassa, [/] il porco uccide [/] e la pecora se ne ride |
italià |
L’abril amb la cua sol ferir [/] a l’entrar o al sortir |
català |
Lou mes d'abriéu [/] Es cousegut de meichant fiéu |
occità |
Le dolci acque d'aprile valgon più che il trono di Salomone |
italià |
Le cinq avril, [/] Le coucou chante, mort ou vif |
francès |
Le 3 avril [/] Le coucou chante, mort ou vif |
francès |
Las aguas de abril todas caben en un barril; pero si el barril no tiene culo, se anegará medio mundo |
castellà |
La pioggia d'aprile dura quaranta giorni |
italià |
La neve di gennaio diventa sale [/] quella d'aprile farina |
italià |
L'Abril, mata un home i després se'n riu |
català |
L'abril en té trenta, | però si molt plou, | encara que en tingui trenta-u, | no farà mal a ningú |
català |
Il n’est si gentil mois d’avril [/] Qui n’ait son manteau de grésil |
francès |
Il n'est point d'avril si beau [/] Qui n'ait neige à son chapeau |
francès |
Il freddo d'aprile appresta al contadino [/] pane e vino |
italià |
Gândacii din aprilie îngheaţă în mai |
romanès |
Frío de abril, peor que el eneril |
castellà |
Frío de abril, helado y sutil |
castellà |