1 de maig
Description: 
Data: 
19-Abril
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 17 de 17 (pàgina 1 de 1)
Text Llengua o varietatordenació descendent

Quante [quand] quò pleu le premier jorn de mai [/] quò manja un quart de l'erba

occità
Quand plòu lou premié de mai, [/] De coudoun n'i'a gai; [/] Quand plòu lou dous, [/] Sont vermenous; [/] Quand plòu lou tres, [/] N'i a ges occità
Quand il pleut le premier jour de mai, [/] Les vaches perdent la moitié de leur lait francès
Quand il tonne le premier jour de mai, [/] Les vaches auront du bon lait francès
Quand le premier mai la pluie oint, [/] Il n’y aura pas le moindre coing francès
S'il pleut le premier mai, peu de coings ; [/] S'il pleut le deux, ils sont véreux ; [/] S'il pleut le trois, il n'y en a pas francès
S'il pleut le 1er mai [/] tu perds la moitié du lait francès
Se la nei tsé lo premië dzor de Më [/] Iandré sovein no trové francoprovençal d'Itàlia
Se al plûf il prin di mai, cincuante dîs na fai friülà
Se al plûf il prin di mai, blave no si fai friülà
Primeiro de Maio, [/] Corre o boi e o veado portuguès
Primeiro de Maio, [/] Corre o lobo e o veado portuguès
È mègghie ca la mamme lu chiangésse e nnò ca la prime de magge chiuésse pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Scha naiva il prüm Meg, schi's palainta la naiv mincha mais dürant la sted sün las otezzas, sülla pizza romanx (retoromànic de Suïssa)
Chalanda Meg sütta, erva sün mincha tschücha; [/] Chalanda Meg bletscha, mincha muot chi secha romanx (retoromànic de Suïssa)
Calonda Matg plievia, pauc fretg romanx (retoromànic de Suïssa)
Purgina igl emprim di de Matg fa dar bein fretg romanx (retoromànic de Suïssa)