Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
dimoni, diable
Category: 
personificació i afins

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 40 de 58 (pàgina 2 de 3)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Femme d'Ajoie, [/] cheval de montagne, [/] bise d'avril, [/] ne vaut pas le diable en notre pays francès
Fevereiro quente traz o diabo no ventre portuguès
Invierno caliente, el diablo trae en el vientre castellà
Janeiro quente, traz o diabo no ventre portuguès
La cierza d'Otubre a Mayu, que la lleve'l diablu asturià

Labech d'ivèrn [/] lo diable dins l'infèrn

occità
Las abrigadas de marzo, las sopla el diablo castellà
Llebeig d'hivern, | dimonis d'infern català
Março virado de rabo é pior que o diabo portuguès

Março zangado é pior que o diabo

portuguès
Mestral i tramuntana, en esser a l'hivern, treuen diables de l'infern català
O Abril enganou o demo à soalheira e matou a mãe a coçar a caranga portuguès
O febreiro quente trai o diabo no ventre gallec
Outubro quente traz o diabo no ventre     portuguès
Per Sant Antoni, un fred com un dimoni català
Per sant Antoni, | fa un fred com un dimoni; | per sant Julià, | cuida a matar català
Plou i fa sol, [/] lo diable tupa la dona català
Por San Antón, hace un frío de todos los demonios castellà
Quan ha passat el migjorn, | el dimoni diu: -Déu faci que no torn català
Quan plout et feit solei [/] Le diable bat sa femme francoprovençal d'Itàlia

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 21 - 40 de 58 (página 2 de 3)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal