Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
calderó, olla, cassola
Category: 
elements de la vida quotidiana

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 35 de 35 (pàgina 2 de 2)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Roxo para Oseira, vellas á raxeira; roxo para Monforte, vellas tras do pote gallec
Rubio pra Lugo, tempo seguro; rubio pra Neira, arma a caldeira á goteira gallec
Si está roibo polo lado de Meira, pon os caldeiros á goteira gallec
Si gritan os perros[,] agua a calderos aragonès
Si Monjardín tiene capa y Montejurra calzones, retira las ollas y despacha los peones castellà
Tá a chover e a fazer sol / E uma velha embrulhada num lençol, / Cum caldeiro ao pescoço / A tirar água dum poço portuguès
Tanto frío hace en enero, que se hiela hasta el puchero castellà
¡Aí vén san Lourenzo co seu caldeiro penzo! gallec
¿Bica a brétema os picachos? pra encher olas e cachos gallec
Când se arde fundul ceaunului, făcând mămăliga, va fi ploaie romanès
En xaneiro vive o home a carón do caldeiro gallec
Mars aurous, [/] Abriéu pluious [/] E mai caudet [/] Fan bouli lou peiroulet occità
Mars ventous, [/] Abrial plejous [/] E mai caudet [/] Fan bouli lou parpoulet occità
Quand la lune met son chapeau / Le vent porte l'eau par seaux francès
Sunt semne că va ploua, când arde ceaunul vara romanès

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
Mostrando 21 - 35 de 35 (página 2 de 2)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal