tipus lexical capa i derivats

Fitxes de refranys

Mostrant 201 - 220 de 220 (pàgina 11 de 11)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Se l Generús al mett sü l capèll par dü dí la vegn gió a sedèll llombard de Suïssa
Se l Generús al mett sü l capèll mòla la ranza e ciapa l restèll llombard de Suïssa
Quan Siman u met ul capil, lèsa ra falc e ciepa ul rastil llombard de Suïssa
Se l Bisbín al gh'a sü l capèll va mia fö da ca senza l'umbrell llombard de Suïssa
Quan cante eth corbàs [/] pren ta capa se t'en vas occità (aranès)
Montcorbison capèth, [/] a londeman dia bèth occità (aranès)
Quan era broma se'n va entath Palhars, [/] cerca-te capa se non n'as, [/] quan era broma se'n va tara Gasconeta, [/] ges-te'n dera tuteta occità (aranès)
Nem no Inverno sem capa nem no Verão sem cabaça portuguès
Quem anda de capote no Verão ou é pobre ou é ladrão portuguès
De verão leva o capote, de inverno faz o que quiseres portuguès
Ao mau tempo volta-lhe o capelo portuguès
Num volver de olhos, ao mau tempo volta-lhe o capelo portuguès
Ao mau vento, volta-lhe o capelo portuguès
Em Janeiro, [/] Sete capelos e um sombreiro portuguès
Num volver de olhos[,] ao mau vento, volve-lhe o capelo portuguès
Por sol que faça, não deixes a capa em casa portuguès
Quando a Roca tem capelo[,] colhe a vela e vai-te a Restelo portuguès
Quando estiver vermelho para Viseu, leva o teu capote, que eu levo o meu portuguès
Santa Tecla tem capelo, venta logo ou chove cedo portuguès
Quanne i ppapere vanne alla Pugghie, pigghie a cappe e vvatte arraúgghie pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Pàgines