Vent marí, | vent coquí, | quan riu, traeix |
català |
Vènt de mountagno, [/] Quand ris, regagno |
occità |
Val més un llop dintre un ramat, | que un febrer enriallat |
català |
Tras abril que sale lloviendo, entra mayo sonriendo |
castellà |
Tiempo de nieves, tiempo alegre |
castellà |
Si Matthieu pleure au lieu de rire, [/] Le vin en vinaigre vire |
francès |
Si le soleil rit pour Sainte-Eulalie, [/] Pommes et cidre à la folie |
francès |
Si la Candelera riu, [/] l'hivern és viu [/] i no veuràs orenetes [/] fins a l'abril |
català |
Si la Candelera riu, l'oreneta ja és al niu |
català |
Se gennaio sta in camicia [/] marzo scoppia dalle risa |
italià |
Quando la montagna ride, [/] il piano piange |
italià |
Quan la Candelera plora, el fred és fora; quan la Candelera riu, el fred és viu; però tant si riu com si plora, mig hivern fora |
català |
O mês de Agosto será gaiteiro se for bonito o 1º de Janeiro |
portuguès |
L’acqua d’aprile [/] il bue ingrassa, [/] il porco uccide [/] e la pecora se ne ride |
italià |
Lou mes de mai [/] Es fresc e gai |
occità |
L'Abril, mata un home i després se'n riu |
català |
En llorar y en reír se le pasa el tiempo a abril |
castellà |
Día de neve, día alegre |
gallec |
Cuando la Candelaria plora, el invierno es fora; cuando ni plora ni hace viento, el invierno es dentro; y cuando ríe, quiere venire |
castellà |
Aprile, con un occhio ride e con l'altro piange |
italià |