A noada de san Juan quita el viño i non dá pan |
gallec |
A neve de xaneiro fai o pan no eido |
gallec |
A mera no san Xoán leva o viño e mailo pan |
gallec |
A masa y os críos en agosto tienen frío |
aragonès |
A chuvia en san Xoán tosta o viño e non dá pan |
gallec |
A chuva de S. João bebe o vinho e come o pão |
portuguès |
A augha en san Juan mata o viño e non dá pan |
gallec |
A água do nevão dá pão; a do trovão em parte dá, em parte não |
portuguès |