Quando tira vento [/] non puoi dire bel tempo |
italià |
Quando San Giorgio viene di Pasqua [/] per il mondo c'è una gran burrasca |
italià |
Quando piove per San Vito [/] il raccolto dell'uva va fallito |
italià |
Quando piove o tira vento, andare a caccia è perder tempo |
italià |
Quando piove il mese di giugno ti manderà in rovina |
italià |
Quando piove a luglio, ti viene il batticuore |
italià |
Quando marzo va secco [/] il gran fa cesto e il lin capecchio |
italià |
Quando la neve sverna in piano, vale più il sacco che il grano |
italià |
Quando il sole la neve indora [/] neve, neve, e neve ancora |
italià |
Quando gennaio mette erba [/] se tu hai grano, tu lo serba |
italià |
Quando cambia il vento, marinaio sta attento |
italià |
Quand trouno pèl mes de febriè, [/] Cal la barrico sul souliè; [/] Quan pèl mes de mars trouno, [/] I'aura de vi la pleno touno |
occità |
Quand trouno pèl mes de febriè, [/] Cal la barrico sul souliè |
occità |
Quand trouno en febrèi, [/] Plego ta cubo e met-la sau granèi |
occità |
Quand trono, prègo Diéu; [/] Rise, quand fai soulèu |
occità |
Quand trono en mars, [/] Esglàri de touto part |
occità |
Quand trono en febrié, [/] Tout l'òli tèn dins un culié |
occità |
Quand trono au mes de febrié, [/] Fai de la tino un ajouquié |
occità |
Quand plòu pèr sant Medard, [/] De la recloto emporto un quart; [/] Se plòu pèr la Ternita, [/] N’emporto la mita |
occità |
Quand plòu pèr sant Laurèns, [/] La pluèio vèn à tèms; [/] Quand plòu pèr sant Bartoumiéu, [/] Se t'en trufes, noun pas iéu |
occità |