llaurar; arada
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 87 (pàgina 1 de 5)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Si o nubrado e do raiante, anda boi pra diante; si o nubrado e do poniente, afálalle aos bois e vente gallec
Roxo contra o mar, colle os bois e vai labrar gallec
Quando le nuvole vanno al mare, prendi i buoi e va ad arare italià
Quand veiras lou corb veni, [/] Pren toun araire e vai curbi; [/] Quand lou veiras s'entourna, [/] Pren ta saucleto e vai saucla occità
Quand janvié n'es pas lauraire, [/] Febrié n'es pas soun fraire occità
Por san Lucas bois ó arado, que enxoitos que mollados gallec
Pedra no suco, néboa en todo o mundo gallec
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado occità
L'arcanèl de la matinado [/] Tiro lou bouiè de l'arado occità
L'aclo de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado; [/] Aquelo del mati [/] Lou-n sort al vesperti occità
Când plouă în luna mai, plugul îi de aur romanès
Arco al Poniente, deja el arado y vente castellà
Ara con helada / y matarás la grama castellà
Après la pluejo s'as laurat [/] Toun camp avans d'estre eissaurat, [/] N'auras que de cougo-de-rat occità
Agua, sol, arada y cucho, y cogerás trigo mucho castellà
À la Saint-André, [/] La terre retournée, [/] Le blé semé, [/] Il peut neiger francès
Vento de Feira [/] Ceva os bois e larga a geira portuguès
Trovoada da terra para o mar, toma os bois e vai lavrar; do mar para a terra, ceva-os bem e vai para a taberna portuguès
Sopra do cantaril? [/] Solta os bois e deita-te a dormir portuguès
Si viene abierto por Monsaraz, coge la yunta y vete [a] arar castellà

Pàgines