S’il gèle à Noël matin, [/] L’aire sera chargé en grain |
francès |
Sol en la era; en el nabal, llueva |
castellà |
Si plou per sant Pere, | no posis batuda a l'era |
català |
Por San Bartolomé, el que no haya acabado la era agua en él |
castellà |
O sol na eira e a chuvia na nabeira |
gallec |
No marzo abrigo, na eira pantrigo |
gallec |
La Quaresma ventosa | i la Pasqua plujosa, | fan l'era granellosa |
català |
La pluja de Sant Pere [/] no omple el celler i buida l'era |
català |
La oración de Juan Portal, que pedía sol en su era y agua en su nabal |
castellà |
El sol en la era y agua en el nabal |
castellà |
Curuxa noiteira, malladores á eira |
gallec |
Cando as gaivotas bailan a muiñeira, hai que gardar o millo na eira |
gallec |
Año de heladas, año de parvas; quita de la era el heno, que el año viene bueno |
castellà |
Acaba tu era, que San Bartolomé está cerca |
castellà |
A chuvia na eira non fai malladoiro |
gallec |
Rubias en la ribera, agua en la era |
castellà |
Quaresma ventolera, | pocs cavallons a l'era |
català |
Per sant Pere, | bon vent a s'era |
català |
Pelo entrudo, festa da Páscoa e feira (de Outubro) a chuva atè à eira |
portuguès |
Pasco pluiouso, [/] Iero granouso |
occità |