Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
cuina
Category:
elements de la vida quotidiana
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
23
(pàgina 1 de 2)
Text
Llengua o varietat
Quouro es claro la marino, [/] Manjo, e rèsto à la cousino
occità
Polo san Andrés, neve ó meu pé. Por santa Lucía, neve astra na cuciña
gallec
Pèr Toussant [/] La fre 's au champ; [/] Pèr sant Fermin [/] Es pèr camin; [/] Pèr santo Caterino [/] Es dins la cousino
occità
Per Tots Sants el fred és al camp, [/] per Sant Martí és pel camí, [/] per Santa Catarina és dintre la cuina
català
Pèr santo Catarino, [/] Lou fre's dins la cousino
occità
Sol rosso de matina / Magna, bevi e sta in cusina
vènet
Si vieres la niebla en los cerros de
Marina
, gañanes a la cocina
castellà
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne
friülà
Relámpagos en la
Marina
, echa leña en la cocina
castellà
Quannu careche alla marine, pigghie a pegnéte e vva' cucine (scappatinne nte la cucine) (ncamerine), quanne careche alla muntagne, pigghie la zappe e vva' ncambagne
pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Quanno scura 'a muntagna, piglia 'a zappa e va' guadagna; quanno scura 'a marina, piglia 'o pignato e va' 'ncucina
campanià
Quando è chiara la montagna / mangia[,] bevi e vai 'n campagna; / quando è chiara la marina / mangia[,] bevi e stai 'n cucina
italià
Por Santa Catalina, la nieve en la cocina
castellà
Per santa Caterina | el fred entra a la cuïna [
sic
]
català
Per Santa Catalina la nieve'n la cocina
asturià
P'es gener, dins sa cuina estic bé
català
Lloviendo y faciendo borrina, tá Dios ena cocina
asturià
Cuando llueve y fal sol [
sic
], tá el diablu 'n corredor; cuando llueve y torbellina, tá el diablu 'na cocina
asturià
Cuando llueve y fal calor [
sic
], canta 'l gallu 'n corredor; cuando llueve y fay nublina, canta 'l gallu na cocina
asturià
Cuando llueve y emborrina, canta 'l gallu ena cocina
asturià
Pàgines
1
2
següent ›
últim »