consells d'abric
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 221 - 240 de 423 (pàgina 12 de 22)
Text Llengua o varietatordenació descendent
A luglio levati il corpetto e butta le coperte fuori dal letto italià
A marzo, chi ha bella gamba vada scalzo, ma chi ce n’ha un paio, se ne metta due italià
Aprile non ti scoprire, maggio va adagio, giugno apri il pugno italià
D'aprile non t'alleggerire; di maggio vai adagio, di giugno getta via il cuticugno, ma non lo impegnare, che potrebbe abbisognare italià
Di marzo, chi ha bella gamba vada scalzo italià
Di marzo, chi non ha scarpe vada scalzo; ma chi le ha, le porti un po' più in là italià
Di marzo, ogni villan va scalzo; d'aprile, va il villano e il gentile italià
Finchè giugno non è all'otto, non ti togliere il cappotto italià
Fino a San Pietro, dategli dentro, da San Pietro in là, lasciatele anda’ italià
Marzo, chi non ha scarpe vada scalzo, ma chi ce l'ha ne tenga di conto, perché l'inverno è sempre pronto italià
Nel mese di maggio, provvedi legna e formaggio italià
Ottobre è bello, ma tieni pronto l’ombrello italià
Quando l'albero si spoglia véstiti, quando l'albero si veste spogliati italià
Quando la neve va ad Aosta, posa il mantello e va a sosta italià
Quando piove e tira vento, serra l'uscio e statti dentro italià
Se la collina mette il cappello, vendi la capra e compra il mantello italià
Au mes de mars, [/] Quau noun a de soulié, vague descaus, [/] E quau n'a, [/] Se li sache counserva occità
Mars, [/] Quites pas un parac occità
Au mes d'óutobre, [/] Qu[']a perdu soun mantèu, que lou recobre occità
Au mes d'óutobre, [/] Qu noun a raubo, que n'en trobe [sic] occità

Pàgines