Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
baix (allò —)
Category:
territori
Fitxes de refranys
Mostrant
41 - 60
de
81
(pàgina 3 de 5)
Text
Llengua o varietat
Quand la graio passo bas, [/] Souto l'alo adus lou glas; [/] Quand passo aut, [/] Porto lou caud
occità
Quand nèvo à la mountagno, fai frech au païs bas
occità
Brumo que toumbo pas [/] Dono la plueio en bas
occità
Quan lou diganel canto en nâou que devino l'aouro, / Que cante d'en bas devino pleïo
occità
Brumo basso [/] Bèu tèms ramasso
occità
Clar d'en bas, mountagno escuro, [/] Plueio seguro
occità
Quand la chouette chante d'en haut, signe de vent; / Quand elle chante d'en bas, signe de pluie
francès
Quand des hirondelles volent bas, [/] la pluie ne tarde pas
francès
Pays bas clair, montagne obscure / Beau temps assuré
francès
Brouillard qui ne tombe pas [/] Donne après de l'eau en bas
francès
Brume qui ne tombe pas / Donne de la pluie en bas
francès
Brume basse / Beau temps amasse
francès
Si vole bas l'aronde / Attends que la pluie tombe
francès
Avril froid, mai chaud, donne du pain tout en bas
francès
Le s-aousë basse senton la plodze; le s-aousë aate senton lo bon ten
francoprovençal d'Itàlia
Quan le nioule van ba, [/] Lo ratë et la fâ. [/] Quan le nioule van su[,] [/] La colègne et lo fû
francoprovençal d'Itàlia
Nebbia que reste in l'air baille bà d'éve
francoprovençal d'Itàlia
Se la cisile e svole alte, e puarte saren; se svole basse, ploie e tampieste
friülà
Fumate basse, bon timp e lasse
friülà
La fumate basse, chel timp che çjate e lasse
friülà
Pàgines
« primer
‹ anterior
1
2
3
4
5
següent ›
últim »